2015年8月21日金曜日

お風呂の洗剤

このブログを書くにあたって、
今まで読んでいなかった英語を読むと、
私はこの洗剤の使い方を
ずいぶんと間違えていることに気が付きました。

↓表面の訳
CLEAN SHOWER(商品名)
Daily shower Cleaner
(毎日のシャワークリーナー)
Prevents Soap Scum,Hard Water and Other Stains
(石鹸かす、硬水、そのほかの汚れを防ぎます)
Fresh Clean Scent
(フレッシュクリーンの香り)
裏面は英語がいっぱいで全部は訳しませんが、
気になったところだけを抜き出してみたいと思います。

Just Spray & Walk Away
(ただスプレーして立ち去る)

DIRECTIONS FOR USE(使い方)
の最後の文。
No need to scrub,wipe or rinse!
(ごしごしこすってきれいにしたり、拭いたり、洗い流しは必要なし)

これ、私やってました!
必要なかったんだ、と今気づきました。

だけど、
ごしごしこすって洗い流さないと洗った気がしない。




にほんブログ村 海外生活ブログ 海外生活情報へ
にほんブログ村

海外永住 ブログランキングへ

0 件のコメント:

コメントを投稿